Viaggio del Mese

Our Manila is only INTRAMUROS (italiano+spanish)

Inside Intramuros, the fortified city founded at the mouth of the river Pasig shortly after 1571 by Spanish conqueror Miguel López de Legazpi. And above all the must-see highlights, the small museum of Casa Manila, the church of San Agustin which is a UNESCO site, the Cathedral and the Fort Santiago complex overlooking the river. La ciudad fortificada fundada en la desembocadura del río Pasig poco después de 1571 por el conquistador español Miguel López de Legazpi. Y sobre todo lo más destacado, el pequeño museo de Casa Manila, la iglesia de San Agustín, que es un sitio de la UNESCO, la Catedral y el complejo Fort Santiago con vista al río. La città fortificata fondata alla foce del fiume Pasig poco dopo il 1571 dal conquistatore spagnolo Miguel López de Legazpi. In Intramuros incontrerai persone che sono nate qui e che non si sono mai trasferite da qui. Qui le attrazioni imperdibili, il piccolo museo di Casa Manila, la chiesa di San Agustin che è un sito UNESCO, la Cattedrale e il complesso del Forte Santiago che si affaccia sul fiume.

Journeys about LIFE

The real super power is vulnerability (Español +Italiano)

Being strong is not the best way to live. Ser fuerte no es la mejor manera de vivir. Essere forti non è il modo migliore per vivere.

Art Puzzle by Savina Sciacqua

The colors of Afremov (+espanol+italiano)

Leonid also distinguished himself by the use of the spatula. Leonid también se distinguió por el uso de la espátula. Leonid si è distinto anche per l’uso della spatola.

Journeys about LIFE

The remedy is poverty! (espanol+italian)

Let’s use what we need only. We’ll be richer. Usemos lo que necesitamos. Seremos más ricos. Sfruttiamo il necessario. Saremo più ricchi.

Journeys about LIFE

Yes and no? (+italiano+spanish)

You pay dearly those no that become yes. Pagas caro esos no que se convierten en sí. Si pagano cari quei no che diventano si.

Viaggio del Mese

Among the golden domes of Brunei (italiano+spanish)

On the street you don’t meet beggars, not even in front of the most visited places by tourists. The whole city is extremely clean and tidy, although traditions are highly respected. The boat tour to the village on the water is extremely interesting if you ask to visit the nearby mangroves to sight the monkeys with the trunk and discover that on the shores a danger could hide, some crocodiles could be a few meters away.
En la calle no te encuentras con mendigos, ni siquiera delante de los lugares más visitados por los turistas. Toda la ciudad es extremadamente limpia y ordenada, aunque las tradiciones son muy respetadas. El recorrido en barco hasta el pueblo sobre el agua es muy interesante si pides visitar los manglares cercanos para ver los monos con el tronco y descubrir que en las orillas se puede esconder un peligro, algunos cocodrilos pueden estar a pocos metros de ti.
Per strada non si incontrano mendicanti, nemmeno davanti ai luoghi più visitati dai turisti. Tutta la città è estremamente pulita ed ordinata, sebbene le tradizioni siano molto rispettate. Il tour in barca al villaggio sull’acqua è oltremodo interessante se si domanda di visitare le vicine mangrovie per avvistare le scimmie con la proboscide e scoprire che sulle rive potrebbe nascondersi un pericolo, qualche coccodrillo potrebbe essere a pochi metri da voi.

Journeys about LIFE

The revolution of happyness! (español+italian)

We have to choose what we put inside us. Tenemos que elegir lo que ponemos dentro de nosotros. Scegliamo cosa mettere dentro di noi.

Journeys about LIFE

A “new kind of orphan” (espanol + italian)

Substituted by her brother’s fiancée. She cannot cut her roots. Sustituido por la prometida de su hermano. Ella no puede cortar sus raíces. Sostituita dalla fidanzata del fratello. Non può tagliare le sue radici.

Journeys about LIFE

When evil does not find evil, it goes away! (+espanol+ita)

Let’s not take revenge. Life will do it for us. No nos venguemos. La vida lo hará por nosotros. Non vendichiamoci. Lo farà la vita al posto nostro.

Viaggio del Mese

Ibiza Dances Swing (english,espanol,italiano)

ENGLISH Ibiza is no longer just the island of perdition and today it dances at two speeds. The “sweet swing” of couples and families with offspring. And the “hard rock”, of the people of the night, with men with muscles and similar delicious women models, all always on the hunt. We were interested in the first one, a slow trend. ESPANOL Ibiza ya no es sólo la isla de la perdición y hoy baila a dos velocidades. El “dulce swing” de las parejas y familias con hijos. Y “l’hard rock”, de la gente de la noche, con hombres musculosos y encantadoras mujeres como modelos, todos siempre a la caza. Nos interesaba el primero, una tendencia lenta. ITALIANO Ibiza non è pià soltanto l’isola della perdizione e oggi balla a due velocità. Quella sweet swing, delle coppie e delle famiglie con prole a seguito. E quella hard rock, del popolo della notte, con uomini machi e deliziose simil modelle, tutti sempre a caccia. Noi ci siamo interessati alla prima, ad un andamento lento.