ENGLISH: To rediscover the meaning of life “The remedy is poverty” as it transpires in the 1974 article by Goffredo Parise (now in We Must Disobey edited by Silvio Perrella, for Adelphi).

Parise clarifies concepts that are applied psychobiology and indicate a possible direction.
“Poverty means elementary education of things that are useful and delightful to us. We consume like hungry neurotics and our ideals are concentrated in purchase. But poverty is not misery, as my leftist objectors believe. And poverty is not communism, as my right-wing objectors believe. Poverty is an ideology, political and economic where we can enjoy minimum goods, such as food, housing, clothing, necessary and not superfluous. Poverty is the health of one’s legs for walking. Poverty means refusing to buy cheats, i.e. stuff that should not last, but content fashion and increased production. Poverty is tasting food, not simply swallowing it. Poverty, today, is an infinitely richer hallmark than wealth. And let’s keep it as a personal good, a private property, a national capital, the only one that by now, I am convinced, will save our country”.
Must we go back? It would seem so.

ESPANOL: Redescubrir el sentido de la vida “El remedio es la pobreza”, como se desprende del artículo de 1974 de Goffredo Parise (ahora en Debemos Desobedecer editado por Silvio Perrella, para Adelphi).

Parise aclara los conceptos que se aplican a la psicobiología e indica una posible dirección.
“Pobreza” significa la educación elemental de cosas que nos son útiles y agradables. Consumimos como neuróticos hambrientos y nuestros ideales se concentran en la compra. Pero la pobreza no es miseria, como creen mis objetores de izquierda. Y la pobreza no es comunismo, como creen mis objetores de derecha. La pobreza es una ideología, política y económica en la que podemos disfrutar de los bienes mínimos, como la comida, la vivienda, la ropa, necesarios y no superfluos. La pobreza es la salud de las piernas para caminar. La pobreza significa negarse a comprar trampas, es decir, cosas que no deberían durar, pero que solo satisfacen la moda y la producción. La pobreza es probar la comida, no simplemente tragarla. La pobreza, hoy en día, es infinitamente más rico que la riqueza. Y mantengámoslo como un bien personal, una propiedad privada, una capital nacional, la única que a estas alturas, estoy convencido, salvará a nuestro país”.
¿Debemos volver? Eso parece.
ITALIANO: Per ritrovare il senso della vita “Il rimedio è la povertà” come traspare nell’articolo del 1974 di Goffredo Parise (ora in Dobbiamo Disobbedire a cura di Silvio Perrella, per Adelphi).

Parise chiarisce concetti che sono psicobiologia applicata e indicano una possibile direzione. «Povertà significa educazione elementare delle cose che ci sono utili e dilettevoli. Noi consumiamo come affamati nevrotici e i nostri ideali sono concentrati nell’acquisto. Ma povertà non è miseria, come credono i miei obiettori di sinistra. E povertà non è comunismo, come credono i miei obiettori di destra. Povertà è una ideologia, politica ed economica dove godere di beni minimi, quali il cibo, la casa, il vestiario, necessari e non superflui. Povertà è la salute delle proprie gambe per andare a piedi. Povertà significa rifiutarsi di comprare imbrogli, cioè roba che non deve durare, ma contentare la moda e l’aumento della produzione. Povertà è assaporare il cibo, non semplicemente ingurgitarlo. La povertà, oggi, è un segno distintivo infinitamente più ricco della ricchezza. E teniamola come un bene personale, una proprietà privata, un capitale nazionale, il solo che ormai, ne sono convinto, salverà il nostro paese».

Bisogna tornare indietro? Parrebbe di sì.